Easiest Norwegian Sentences

Easiest Norwegian Sentences feature words similar to English that will enable you to understand what is meant.

Use the spelling and/or sound of each word similar to English to help you figure out its meaning.

So from the key words similar to English you should be able to make out the meanings of the other Norwegian connecting words that are not similar to English. Use the words similar to English as clues to the meanings of the other Norwegian words. Try to just get the overall meaning of each sentence without trying to translate each unfamiliar Norwegian word. Many are like sentences in English that express ideas you have said or heard often before.

The foreign version is placed first to encourage you to look for and recognize foreign words similar to ones in English -- and deduce what the foreign words mean by yourself without being given the translation first.

These sentences in Norwegian are followed by the English words that would be a good guess using as clues the Norwegian words similar to English. So as a result these are rough translations of the Norwegian sentences, which may not be the exact meanings, but will be close enough that you could deduce what is meant.

Under the Norwegian and English versions of each sentence is the pronunciation of the Norwegian sentence.

Consider each sentence as a puzzle you can probably solve. Have fun with the challenge of it. Try to guess what each Norwegian sentence means without looking at the rough English version. See how far down the list you can get.

This list starts with the easiest short Norwegian sentences to figure out, and then progresses to longer more challenging ones.



NORWEGIAN -- ENGLISH -- [Say Norwegian]

Hallo! -- Hello! -- [hah-LOO!]

Stopp! -- Stop! -- [stohp]

Hjelp! -- Help! -- [yehlp]

God morgen. -- Good morning! -- [gum-MAW-ruhn]

Kan du hjelpe meg? -- Can you help me? --[kahn dew YEHL-puh may]

Hvor er vi? -- Where are we? --[voor “are” vee]

Hvor er toalettet? -- Where is the toilet? --[voor “are” tu-ah-LEHT-uh]

Hvor er en restaurant? -- Where is a restaurant? -- [voor “are” ehn rehs-tew-RAHNG]

Hvor er en bar? -- Where is a bar? -- [voor “are” ehn “bar”]

Hvor er en kafé? -- Where is a café? -- [voor “are” ehn kah-FEH]

Hvor er et hotell? -- Where is a hotel? -- [voor “are” eht hu-TEHL]

Hvor er sauna? -- Where is the sauna? --[voor “are” ehn SEV-nah]

Hvor er denne adressen? -- Where is this address? -- [voor “are” DENH-nuh ahd-REHS-suhn]

Hvor er busstasjonen? -- Where is the bus station? --[voor “are” BEWS-stah-shoon-uhn]

Hvor er nærmeste busstasjonen? -- Where is the nearest bus station? -- [voor “are” NER-mehs-tuh BEWS-stah-shoon-uhn]

Hvor er parken? -- Where is the park? -- [voor “are” PAHR-kuhn]

Hvor er nasjonalparken? -- Where is the national park? --[voor “are” nah-shu-NAHL-par-kuhn]

Hvor er fjorden? -- Where is the fjord? --[voor “are” FYOO-ruhn]

Hvor er fontenen? -- Where is the fountain? --[voor “are” fon-TEH-nuhn]

Hvor er synagogen? -- Where is the synagogue? -- [voor “are” sui-nah-GOO-guhn]

Hvor er ruinene? -- Where are the ruins? --[voor “are” rew-EEN-uh-nuh]

Hvor er stadion? -- Where is the stadium? -- [voor “are” STAHD-yohn]

Hvor er museet? -- Where is the museum? -- [voor “are” mew-SEH-uh]

Hvor er diskoteket? -- Where is the disco[theque]? --[voor “are” dihs-ku-TEH-kuh]

Hvor er konferansesenteret? -- Where is the conference center? -- [voor “are” kohn-fehr-AHNG-suh-sehn-tuhr-uh]

Hvor er politistasjonen? -- Where is the police station? --[voor “are” pu-lih-TEE-stah-shoo-nuhn]

Kan vi campe her? -- Can we camp here? -- [kahn vee KEHM-puh har]

Kan du vekke meg? -- Can you wake me? --[kahn dew VEHK-kuh may]

Kan du presse dette? -- Can you press that? -- [kahn dew PREHS-suh DEHT-tuh]

Kan du reparere den? -- Can you repair this? --[kahn dew reh-pah-REH-ruh dehn]

Kan du sende den? -- Can you send this? -- [kahn dew SEH-nuh dehn]

Kan du hjelpe meg? -- Can you help me? -- [kahn dew YEHL-puh may]

Kan du holde døra? -- Can you hold the door? --[kahn dew HOHL-luh DUR-rah]

Kan du åpne døra? -- Can you open the door? --[kahn dew AWP-nuh DUR-rah]

Kan jeg komme inn? -- Can I come in? -- [kahn yay KOHM-muh ‘in’]

Kan jeg kysse deg? -- Can I kiss you? -- [kahn yay khuis-suh day]

Kan jeg hjelpe deg? -- Can I help you? -- [kahn yay YEHL-puh day]

Hvor lang er turen? -- How long is the tour? --[voor lang “are” TEW-ruhn]

Hva er faksnummeret? -- What is the fax number? --[vah “are” FAHKS- num-muh-ruh]

Hva var adressen? -- What is the address? --[vah vahr ahd-REHS-suhn]

Er service inkludert? -- Is service included? --[“are service” ing-klew-DEHRT]

Er det musikk der? -- Is there music there? --[“are” deh mew-SIHK dar]

Er det et handikaptoalett? -- Is there a handicap toilet? --[“are” deh eht HEHN-dih-kehp-tu-ah-leht]

Jeg er fra USA. -- I am from the USA. --[yay “are” frah ew-ehs-AH]

Jeg er student. -- I am a student. --[yay “are” stew-DEHNT]

Jeg studerer engelsk. -- I study English. --[yay stew-DEH-ruhr EHNG-ehlsk]

Jeg er vegetarianer. -- I am a vegetarian. --[yay “are” veh-guh-tahr-ih-AH-nuhr]

Jeg er interessert. -- I am interested. --[yay “are” ihn-truhs-SEHRT]

Jeg er diabetiker. -- I am diabetic. --[yay “are” dih-ah-BEH-tihk-uhr]

Jeg er laktoseintolerant. -- I am lactose Intolerant. --[yay “are” lahk-TOO-suh-ihn-toh-luh-rahnt]

Jeg er syk. -- I am sick. --[yay “are” suik]

Jeg har feber. -- I have a fever. -- [yay hahr FEH-buhr]

Jeg har astma. -- I have asthma. -- [yay hahr AHST-mah]

Jeg har diarré. -- I have diarrhea. --[yay hahr dih-ah-REH]

Jeg har et problem. -- I have a problem. --[yay hahr eht pru-BLEHM]

Jeg er allergisk mot penicillin. -- I am allergic to penicillin. -- [yay “are” ah-LEHR-gihsk moot peh-nih-sih-LEEN]

Jeg er allergisk mot antibiotika. -- I am allergic to antibiotics. -- [yay “are” ah-LEHR-gihsk moot ahn-tih-bih-OO-tih-kah]

Jeg er allergisk mot melkeprodukter. -- I am allergic to milk products. --[yay “are” ah-LEHR-gihsk moot MEHL-kuh-pru-dewk-tuhr]

Jeg er allergisk mot gluten. -- I am allergic to gluten. -- [yay “are” ah-LEHR-gihsk moot “gluten”]

Jeg er allergisk mot nøtter. -- I am allergic to nuts. -- [yay “are” ah-LEHR-gihsk moot NURT-tuhr]

Jeg liker det. -- I like that. --[yay LEE-kuhr deh]

Jeg liker jazz. -- I like jazz. --[yay LEE-kuhr yahs]

Jeg liker pop. -- I like pop (music). --. --[yay LEE-kuhr pohp]

Jeg liker rap. -- I like rap. --[yay LEE-kuhr rehp]

Jeg liker klassisk musikk. -- I like classical music. -- [yay LEE-kuhr KLAHS-sihsk mew-SIHK]

Jeg liker folkemusikk. -- I like folk music. --[yay LEE-kuhr FOHL-kuh-mew-sihk]

Det er varmt. -- It is warm. --[deh “are” vahrmt]

Det er kaldt. -- That is cold. -- [deh “are” kahlt]

Det er interessant. -- That is interesting. -- [deh “are” ihn-tuh-rehs-SAHNGT]

Det er romantisk. -- That is romantic. -- [deh “are” ru-MAHN-tihsk]

Den er midnatt. -- It is midnight. -- [dehn “are” MIHD-naht]

Kom inn! -- Come in! -- [KOHM ‘in’]

Hold døra! -- Hold the door! --[HOHL DUR-rah]

Hvor er det en bank? -- Where is there a bank? -- [voor “are” deh ehn bahngk]

Hvor er det et spa? -- Where is there a spa? -- [voor “are” deh eht “spa”]

Hvor er det en film? -- Where is there a film? -- [voor “are” deh ehn “film”]

Hvor er det en konsert? -- Where is there a concert? -- [voor “are” deh ehn kohn-SEHRT]

Hvor er det et bakeri? -- Where is there a bakery? -- [voor “are” deh eht bah-kuhr-EE]

Hvor er det et supermarked? -- Where is there a supermarket? -- [voor “are” deh eht SOO-puhr-mahr-kuhd]

Hvor er det et nattclub? -- Where is there a nightclub? -- [voor “are” deh eht NAHT-klewb]

Hvor er det et diskotek? -- Where is there a disco[theque]? -- [voor “are” deh eht dihs-ku-TEHK]

Hvor er det en neglesalong? -- Where is there a nail salon? -- [voor “are” deh ehn NAY-luh-sah-lohng]

Hallo! Dette er Jan. -- Hello! This is John. -- [hah-LOO! DEHT-tuh “are” yahn]

Jeg er her for et seminar. -- I am here for a seminar. -- [yay “are” har “for” eht seh-mih-NAHR]

Jeg er her for en konferanse. -- I am here for a conference. -- [yay “are” har “for” ehn kohn-fehr-AHNG-suh]

Kan jeg sende faks her? -- Can I send a fax here? -- [kahn yay SEHN-nuh fahks har]

Kan du fakse dette til Oslo? -- Can you fax this to Oslo? -- [kahn dew fahks DEHT-tuh tihl OHS-loh]

Kan du sende meg en fax? -- Can you send me a fax? -- [kahn dew SEHN-nuh may ehn fahks]

Kan du sende meg en kopi? -- Can you send me a copy? -- [kahn dew SEHN-nuh may ehn ku-PEE]

Kan du sende meg en pakke? -- Can you send me a packet? -- [kahn dew SEHN-nuh may ehn PAHK-kuh]

Hva er nummeret til hotellet? -- What is the number of the hotel? -- [vah “are” NUM-muhr-uh tihl eht hu-TEHL-uh]

Kan jeg få et dobbeltrom? -- Can I have a double room? -- [kahn yay faw eht DOHB-buhlt-rum]

Jeg blir her til september. -- I’ll be here till September. -- [yay bleer har tihl “September”]

Det er insekter på rommet. -- There are insects in the room. -- [deh “are” IHN-sehk-tuhr poh RUM-muh]

Kan du få fikset TVen? -- Can you fix the TV? -- [kahn dew faw FIHK-suht TEH-veh-uhn]

Kan du få fikset toalettet? -- Can you fix the toilet? -- [kahn dew faw FIHK-suht tu-ah-LEHT-uh]

Kan jeg få se menyen? -- Can I see the menu? -- [kahn yay faw seh meh-NUI-uhn]

Kan jeg få se vinkartet? -- Can I see the wine list? -- [kahn yay faw seh VEEN-kahr-tuh]

Kan jeg få toalettpapir? -- Can I have toilet paper? -- [kahn yay faw tu-ah-LEHT-pah-peer]

Kan jeg by på en drink? -- Can I buy you a drink? -- [kahn yay bui poh ehn dringk]

Hva vil du ha å drikke? -- What will you have to drink? -- [vah vihl dew hah aw DRIHK-kuh]

Er det en campingplass i nærheten? -- Is there a camping place near here? --[“are” deh ehn KEHM-pihng-plahs ih NAR-heh-tuhn]

Har dere informasjon om en sightseeingtur? -- Is there information on a sightseeing tour? --[hahr DEH-ruh ihn-fohr-mah-SHOON ohm ehn “sightseeing”-tewr]

Kan jeg få nummeret til hotellet? -- Can I have the number of the hotel? -- [kahn yay faw NUM-muhr-uh tihl hu-TEHL-uh]

Kan du vekke meg ved midnatt? -- Can you wake me at midnight? -- [kahn dew VEHK-kuh may veh MIHD-naht]

Kan jeg få sendt dette til Oslo? -- Can I send this to Oslo? -- [kahn yay faw sehnt DEHT-tuh tihl OHS-loh]

La meg få presentere min kollega Jan. -- Let me present my colleague Jan. -- [lah may foh preh-sahng-TEH-ruh mihn kohl-LEH-gah yahn]

Skal vi gå og ta en kaffe? -- Shall we go out for a coffee? -- [skahl VEE GAW oh tah ehn KAHF-fuh]

Kan du sende meg en pahkke over natten? -- Can you send me a packet over night? -- [kahn dew SEHN-nuh may ehn PAHK-kuh AW-vuhr NAHT-tuhn]

Kan vi stoppe her for å gå på toalettet? -- Can we stop here to go to the toilet? -- [kahn vee STOHP-puh har “for” oh gaw poh tu-ah-LEHT-uh]


Some foreign sentences use words somehow related enough to English that we can still figure out the meaning of the sentences below:

Send meg en e-post. -- Send me an e-mail. -- [sehn may ehn EH-pohst]

Kan du sende meg en e-post? -- Can you send me an e-mail? -- [kahn dew SEHN-nuh may ehn EH-“post”]

Kan jeg sjekke e-post? -- Can I check my e-mail? -- [kahn yay SHEHK-kuh EH-pohst]

Ringe meg. -- Ring me. -- [RIHNG-uh may]

Kan du ringe meg? -- Can you ring me? --[kahn dew RIHNG-uh may]

Jeg ringer deg. -- I’ll ring you. -- [yay RIHNG-uhr day]

Hvor er flyplassen? -- Where if the airport? -- [voor “are” FLUI-plahs-suhn]

Jeg jobber for IBM. -- I work for IBM. --[yay YOHB-buhr “for”. --. --. --]

Jeg jobber fulltid. -- I work full-time. --[yay YOHB-buhr FEWL-teed]

Har dere en babystol? -- Is there a highchair? --[hahr DEH-ruh ehn BEH-bih-stool]

Kan vi få en babystol? -- Can we have a highchair? --[kahn vee faw ehn BEH-bih-stool]

Jeg er pensjonist. -- I’m on a pension. --[yay “are” pang-shu-NIHST]

Hvor er det et butikksenter? -- Where is the shopping center? -- [voor “are” deh eht bew-TIHK-“center”]

Hvor er det en suvenirbutikk? -- Where is there a souvenir shop? -- [voor “are” deh ehn “souvenir”-bew-tihk]

Hvor er det en tobakksbutikk? -- Where is there a tobacco store? -- [voor “are” deh ehn tu-BAHKS-bew-tihk]

Hvor er det en klesbutikk? -- Where is there a clothes boutique? --[voor “are” deh ehn KLEHS-bew-tihk]



Some English sentences have words in a different order than they would be in Norwegian, but in spite of this you should be able to understand what the following sentences mean.

Har hotellet internet? -- Has the hotel got internet? --[hahr hu-TEHL-uh “internet”]

Har hotellet romservice? -- Has the hotel got room service? --[hahr hu-TEHL-uh RUM-sur-vihs]

Har du en adapter? -- Have you got an adapter? --[hahr dew ehn ahd-AHP-tuhr]

Har du aluminiumsfolie? -- Have you got aluminum foil? --[hahr dew ah-lew-MEEN-yewms-fool-yuh]

Kan du varme opp denne? -- Can you warm this up? -- [kahn dew VAHR-muh ohp DEHN-nuh]

Liker du Oslo? -- Do you like Oslo? --[LEE-kuhr dew OHS-loh]

Liker du menn? -- Do you like men? --[LEE-kuhr dew “men”]

Hva studerer du? -- What do you study? --[vah stew-DEH-ruhr dew]

Hvor kommer du fra? -- Where do you come from? -- [voor KOHM-muhr dew frah]

Hvor finner jeg en internettkafé? -- Where can I find an internet café? --[voor FIHN-nuhr yay ehn “internet”-kah-feh]

Hvor mye koster det? -- How much does that cost? -- [voor MUI-uh KOHS-tuhr deh]

Hvor mye koster det per dag? -- How much does that cost per day? -- [voor MUI-uh KOHS-tuhr deh pehr dahg]

Hvor mye koster det per natt? -- How much does that cost per night? -- [voor MUI-uh KOHS-tuhr deh pehr naht]

Hvor mye koster det over natten? -- How much does that cost over night? -- [voor MUI-uh KOHS-tuhr deh AW-vuhr NAHT-tuhn]

Hvor mye koster det per kilometer? -- How much does that cost per kilometer? -- [voor MUI-uh KOHS-tuhr deh pehr KHEE-lu-meh-tuhr]

Hva koster det å komme inn? -- How much does it cost to come in? --[vah KOHS-tuhr deh oh KOHM-muh “in”]

Kan du vekke meg klokken seks? -- Can you wake me at six o’clock? -- [kahn dew VEHK-kuh may KLOHK-kuhn sehks]

Kan du vekke meg klokken åtte? -- Can you wake me at eight o’clock? -- [kahn dew VEHK-kuh may KLOHK-kuhn OHT-tuh]

Kan du vekke meg klokken ni? -- Can you wake me at nine o’clock? -- [kahn dew VEHK-kuh may KLOHK-kuhn nee]

Kan du vekke meg klokken elleve? -- Can you wake me at eleven o’clock? -- [kahn dew VEHK-kuh may KLOHK-kuhn EHL-vuh]

Kan du vekke meg klokken tolv? -- Can you wake me at twelve o’clock? -- [kahn dew VEHK-kuh may KLOHK-kuhn tohl]

Fra klokken ni til klokken elleve. -- From nine o’clock till eleven o’clock. -- [Frah KLOHK-kuhn nee tihl KLOHK-kuhn EHL-vuh]

Mobilen min virker her. -- My mobile phone works here. -- [mu-BEEL-uhn mihn VIHR-kuhr har]

Hvordan virker vaskemaskinen? -- How does the washing machine work? --[VOOR-dahnVIHR-kuhr VAHS-kuh-mah-sheen-uhn]

E-postadressen min er…My e-mail address is…[EH-pohst-ahd-rehs-suhn mihn “are”…]



For a greater challenge, go to the web page Norwegian Needs No Translation. There some of these same sentences appear without the English versions, which is more like the challenge in real life of trying to figure out Norwegian sentences similar to English, but without any other help beyond the Norwegian words similar to English.

For a greater challenge, go to the web page Norwegian Needs No Translation.

Return to Easiest Norwegian Introduction.


Looking for something else?

Use this search feature to find it:

Custom Search



Easiest Languages have thousands of words similar to English, so:

“This is The Easiest Way to Begin Learning Foreign Languages.”

Helping More People Begin Foreign Languages The Easiest Way.