Easiest Portuguese Sentences

Easiest Portuguese Sentences feature words similar to English that will enable you to understand what is meant.

Use the spelling and/or sound of each word similar to English to help you figure out its meaning.

So from the key words similar to English you should be able to make out the meanings of the other Portuguese connecting words that are not similar to English. Use the words similar to English as clues to the meanings of the other Portuguese words. Try to just get the overall meaning of each sentence without trying to translate each unfamiliar Portuguese word. Many are like sentences in English that express ideas you have said or heard often before.

These sentences in Portuguese are followed by the English words that would be a good guess using as clues the Portuguese words similar to English. So as a result these are rough translations of the Portuguese sentences, which may not be the exact meanings, but will be close enough that you could deduce what is meant.

Under the Portuguese and English versions of each sentence is the pronunciation of the Portuguese sentence.

The easiest way is to just read them. Or if you see some you might possibly use on your trip to Portugal or Brazil, you can try to pronounce them, which is not easiest.

Consider each sentence as a puzzle you can probably solve. Have fun with the challenge of it. Try to guess what each Portuguese sentence means without looking at the rough English version. See how far down the list you can get.

This list starts with the easiest short Portuguese sentences to figure out, and then progresses to longer more challenging ones.

Note: With Portuguese words, accent marks indicate some [but not all] of the syllables to stress.

In this simplified pronunciation guide, syllables to stress are in capital letters.

Some of the following sentences in Portuguese can be used in both Portugual and Brazil. After those come sentences that can be used only in Brazil, followed by sentences that can be used only in Portugual.

-------------------------------------------------------------

EASIEST PORTUGUESE SENTENCES

STATEMENTS

PORTUGUESE -- ENGLISH -- [SAY PORTUGUESE]

Olá! -- Hello! -- [aw-LAH]

Oi! -- Hi! -- [OY-ee]

Não! -- No! -- [nohm]

Sou estudante. -- I’m a student. -- [sauoo ee-stoo-DUHNT]

Sou Los Angeles. -- I’m from Los Angeles. -- [sauoo ‘Los Angeles’]

Sou heterossexual. -- I’m heterosexual. -- [sauoo eh-teh-raw-SEHK-soo-ahl]

Sou homosexual. -- I’m homosexual. -- [sauoo aw-maw-SEHK-soo-ahl]

Sou bissexual. -- I’m bisexual. -- [sauoo bee-SEHK-soo-ahl]

Sou lactose intolerante. -- I’m lactose intolerant. -- [sauoo LAHK-tawz een-TAWL-eh-ruhnt]

Um momento. -- One moment. -- [oong moo-MEHN-too]

É urgente. -- It’s urgent. -- [ehs oor-ZSEHNT]

É distante. -- It’s distant (far). -- [eh deez-TUHNT]

É interessante. -- It’s interesting. -- [eh een-teh-reh-SUHNT]

É delicioso. -- It’s delicious. -- [eh deh-lee-see-OH-zoo]

É perfeito. -- It’s perfect. -- [eh pehr-FAY-too]

É romântico. -- It’s romantic. -- [eh roo-MUHN-tee-koo]

É magnífico. -- It’s magnificant. -- [eh mahg-NEE-fee-koo]

É maravilhoso! -- It’s marvelous! -- [eh mah-rah-veel-YOH-soo]

É estupendo. -- It’s stupendous. -- [eh ee-stoo-PEHN-doo]

É estranho. -- It’s strange. -- [eh ee-STRUH-nyoo]

É horrível. -- It’s horrible. -- [eh aw-RREE-vehl]

É difícil. -- It’s difficult. -- [eh dee-FEE-seel]

Há um problema. -- There’s a problem. -- [ah oong proo-BLEH-muh]

Há insectos. -- There are insects. -- [ah een-sehk-tooz]

Telefone-me. -- Telephone (call) me. -- [tehl-FAWN-eh-meh]

Este é o meu número. -- Here is my number. -- [ehst eh oo mehoo NOO-meh-roh]

O meu telefone não funciona. -- My telephone does not function (work). -- [oo mehoo tehl-FAWN nohm foon-see-AW-nuh]

Este é o meu e-mail. -- Here is my e-mail (address). -- [ehst eh oo mehoo ee-MEHL]

Recomendo o sopa. -- I recommend the soup. -- [reh-koo-MEHN-doo oo SAU-puh]

Recomendo a salada. -- I recommend the salad. -- [reh-koo-MEHN-doo uh suh-LAH-duh]

Recomendo o porco. -- I recommend the pork. -- [reh-koo-MEHN-doo oo PAUR-koo]

Recomendo os vegetais. -- I recommend the vegetables. -- [reh-koo-MEHN-doo ooz veh-zseh-TEYEZ]

Recomendo o vinho. -- I recommend the wine. -- [reh-koo-MEHN-doo oo VEE-nyoo]

Bom apetite. -- Enjoy your meal. -- [bohng uh-peh-TEE-teh]

Reservei um apartamento. -- I reserved an apartment. -- [reh-zehr-VAY oong uh-puhr-tuh-MEHN-too]

Houve um acidente -- There’s been an accident -- [AUOO-veh oong uh-see-DEHNT]

Houve um ataque -- There’s been an attack -- [AUOO-veh oong uh-TAH-keh]

Tenho um apontamento. -- I have an appointment. -- [tay-nyoo oong uh-paun-tuh-MEHN-too]

Tenho artrite. -- I have arthritis. -- [TEH-nyoo uh-TREET]

Tenho uma febre. -- I have a fever. -- [TEH-nyoo OO-muh FEH-breh]

Tenho uma reação alérgica. -- I have an allergic reaction. -- [TEH-nyoo OO-muh rree-ah-SOHM uh-LEHR-gee-kuh]

Tenho uma infecção na vagina. -- I have a vaginal infection. -- [TEH-nyoo OO-muh eeng-feh-SOHM nuh vuh-ZSEE-nuh]

Necessito um dentista. -- I need a dentist. -- [neh-seh-SEE-too oong dehn-TEE-stuh]

Necessito um médico. -- I need a doctor. -- [neh-seh-SEE-too oong MEH-dee-koh]

Informe a minha familia. -- Inform my family. – [eeng-FAWR-meh uh MEE-nyuh fuh-MEE-lyuh]

Esta transacção não foi autorizada. -- This transaction was not authorized. – [eh-stuh truhn-suh-SOHM nohm foy ahoo-too-ree-ZAH-thuh]

--------------------

QUESTIONS

É romântico? -- Is it romantic? -- [eh roo-MUHN-tee-koo]

É interessante? -- Is it interesting? -- [eh een-teh-reh-SUHNT]

É urgente? -- Is it urgent? -- [ehs oor-ZSEHNT]

É distante? -- Is it distant (far)? -- [eh deez-TUHNT]

É difícil? -- Is it difficult? -- [eh dee-FEE-seel]

É kosher? -- Is it kosher? -- [eh KAW-shehr]

É informal ou formal? -- Is it informal or formal? -- [eh een-fohr-MAHL oo fohr-MAHL]

Ès heterossexual? -- Are you heterosexual? -- [ehz eh-teh-raw-SEHK-soo-ahl]

Ès homosexual? -- Are you homosexual? -- [ehz aw-maw-SEHK-soo-ahl]

Ès bissexual? -- Are you bisexual? -- [ehz bee-SEHK-soo-ahl]

Há descontos? -- Have you got a discount? -- [ah dehs-KAUN-tooz]

Há desconto para estudantes? -- Have you got a discount for students? -- [ah dehs-KAUN-too PUH-ruh ee-stoo-DUHNTS]

Há um adaptador? -- Have you got an adapter? -- [ah oong uh-duhp-tuh-DAUR]

Há um adaptador para isto? -- Have you got an adapter for this? -- [ah oong uh-duhp-tuh-DAUR PUH-rah EE-stoo]

Há mensagem para mim? -- Have you got messages for me? -- [ah mehn-SAH-zseng PUH-rah meeng]

Há alguma mensagem para mim? -- Have you got any messages for me? -- [ah ahl-GOO-muh mehn-SAH-zseng PUH-rah meeng]

Há excursãos? -- Have you got excursions? -- [ah ee-skoor-SOINGS]

Há excursãos em inglês? -- Have you got excursions in English? -- [ah ee-skoor-SOINGS eng eng-LEHZ]

Há um certificado de autenticidade? -- Have you got a certificate of authenticity? -- [ah oong sehr-tee-fee-KAH-thoo deh aw-tehn-tee-see-DAHD]

Há TV? -- Is there TV? -- [ah teh-VEH]

Há sauna? -- Is there a sauna? -- [ah SAHOO-nuh]

Há toalhas? -- Are there towels? -- [ah too-AH-lyuhz]

Há ar condicionado? -- Is there air conditioning? -- [ah ar kawn-dee-see-oo-NAH-thoo]

Quanto é? -- How much is it? -- [KWUHN-too eh]

Quanto é por hora? -- How much is it per hour? -- [KWUHN-too eh poor AW-ruh]

Quanto é por dia? -- How much is it per day? -- [KWUHN-too eh poor DEE-uh]

Quanto é por noite? -- How much is it per night? -- [KWUHN-too eh poor noyt]

Quanto é só uma noite? -- How much is it overnight ? -- [KWUHN-too eh saw OO-muh noyt]

Quanto é por quilómetro? -- How much is it per kilometer? -- [KWUHN-too eh poor kee-LAW-meh-troo]

Quanto custa? -- How much does it cost? -- [KWUHN-too KOO-stuh]

Quanto custa por dia? -- How much does it cost per day? -- [KWUHN-too KOO-stuh poor DEE-uh]

Quanto custa por hora? -- How much does it cost per hour? -- [KWUHN-too eh poor AW-ruh]

Quanto custa por noite? -- How much does it cost per night? -- [KWUHN-too eh poor noyt]

Quanto custa só uma noite? -- How much does it cost overnight ? -- [KWUHN-too eh saw OO-muh noyt]

Quanto custa por quilómetro? -- How much does it cost per kilometer? -- [KWUHN-too KOO-stuh poor kee-LAW-meh-troo]

Quanto custa um táxi ao aeroporto? -- How much is the cost of a taxi to the airport? -- [KWUHN-too KOO-stuh oong ‘taxi’ ahoo uh-eh-rau-PAUR-too]

Quantas bagagems são permitidas? -- How many bags (luggage) are permitted? -- [KWUHN-tuhz buh-GAH-zsengs sohm pehr-mee-TEE-thuhs]

Que terminal? -- What terminal (for airline)? -- [keh tehr-mee-NAHL]

A que distância? -- How distant (far)? -- [uh keh dee-STUHN-see-uh]

A que distância fica Rio de Janiero? -- How far is it to Rio de Janiero? -- [uh keh dee-STUHN-see-uh FEE-kuh ‘Rio de Janiero’]

Posso acampar? -- Is it possible to camp? -- [PAW-soo uh-kuhm-PAHR]

Posso receber fax? -- Is it possible to receive a fax? -- [PAW-soo reh-seh-BEHR ‘fax’]

Posso aceder a internet? -- Is it possible to access the internet? -- [PAW-soo uh-seh-DEHR uh een-tehr-NEHT]

Posso acompanhar-te? -- Can I accompany you? -- [PAW-soo uh-kaum-puh-NYAR-teh]

Posso usar o seu telefone? -- Is it possible to use your telephone? -- [POH-soh oo-SAHR oo seh-oo teh-leh-FOH-nee]

Posso usar outra forma de identificação? -- Is it possible to use another form of identification? -- [PAW-soo oo-ZAHR AU-truh FAWR-muh deh ee-dehn-tee-fee-kuh-SOHM]

Posso imprimir fotos digitais? -- Is it possible to print digital photos? -- [PAW-soo eem-pree-MEER FAW-tooz deh-zeh-TEYEZ]

Não posso. -- Not possible. -- [NAH-oo POH-soo]

O preço inclui taxa? -- The price includes tax? -- [oo PREH-soo een-KLOO-ee TAH-shuh]

O serviço está incluído? -- Service is included? -- [oo sehr-VEE-soo ee-STAH een-kloo-EE-thoo]

O que é o proposito de sua visita? -- What is the purpose of your visit? -- [oo kee eh oo prau-PAW-zee-too deh SOO-ah vee-ZEE-tah]

O que recomenda? -- What do you recommend? -- [oo keh reh-koh-MEHN-dah]

Qual é o número das Informações? -- What is the number for information? -- [kwahl eh oo NOO-meh-roo duhz eeng-foor-muh-SOINGZ]

Qual é o seu e-mail? -- What is your e-mail? -- [kwahl eh oo SEH-oo NOH-mee]

Qual é o preço? -- What is the price? -- [kwahl eh oo PREH-soo]

Qual é o preço por hora? -- What is the price per hour? -- [kwahl eh oo PREH-soo poor AW-ruh]

Qual é o preço por dia? -- What is the price per day? -- [kwahl eh oo PREH-soo poor DEE-uh]

Qual é o problema? -- What is the problem? -- [kwahl eh oo proo-BLEH-muh]

Qual plataforma? -- What platform (train)? -- [kwahl plah-tuh-FAWR-muh]

Pode repetir? -- Can you repeat [that]? -- [pawd reh-peh-TEER]

Pode recomendar-me um hotel? -- Can you recommend a hotel? -- [pawd reh-kaw-mehn-DAHR-meh oong aw-TEHL]

Pode recomendar-me um bar? -- Can you recommend a bar? -- [pawd reh-kaw-mehn-DAHR-meh oong ‘bar’]

Pode recomendar-me um café? -- Can you recommend a cafe? -- [pawd reh-kaw-mehn-DAHR-meh oong ‘cafe’]

Pode recomendar-me um restaurante? -- Can you recommend a restaurant? -- [pawd reh-kaw-mehn-DAHR-meh oong reh-STUHOO-ruhnt]

Pode recomendar-me uma excursão? -- Can you recommend an excursion? -- [pawd reh-kaw-mehn-DAHR-meh OO-muh ee-skoor-SOHM]

Pode recomendar-me uma excursão em inglês? -- Can you recommend an excursion in English? -- [pawd reh-kaw-mehn-DAHR-meh OO-muh ee-skoor-SOHM eng eng-LEHZ]

Pode recomendar-me um filme? -- Can you recommend a film? -- [pawd reh-kaw-mehn-DAHR-meh oong FEEL-meh]

Pode recomendar-me um concerto? -- Can you recommend a concert? -- [pawd reh-kaw-mehn-DAHR-meh oong kaun-SEHR-too]

Pode recomendar-me uma ópera? -- Can you recommend an opera? -- [pawd reh-kaw-mehn-DAHR-meh OO-mah AW-peh-ruh]

Pode recomendar-me um casino? -- Can you recommend a casino? -- [pawd reh-kaw-mehn-DAHR-meh oong kuh-SEE-noo]

Pode recomendar-me um dentista? -- Can you recommend a dentist? -- [pawd reh-kaw-mehn-DAHR-meh oong dehn-TEE-stuh]

Pode recomendar-me um médico? -- Can you recommend a doctor? -- [pawd reh-kaw-mehn-DAHR-meh oong MEH-dee-koo]

Pode recomendar um pediatra? -- Can you recommend a pediatrician? -- [pawd reh-kaw-mehn-DAHR oong pee-dee-AH-truh]

Pode dar-me um mapa? -- Can you give me a map? -- [pawd DAHR-meh oong MAH-puh]

Pode dar-me um guia? -- Can you give me a guide (book)? -- [pawd DAHR-meh oong GEE-uh]

Pode dar-me um recibo? -- Can you give me a receipt? -- [pawd DAHR-meh oong reh-SEE-boo]

Pode modificar isto? -- Can you modify (alter) this? -- [pawd moo-dee-fee-KAHR EE-stoo]

O hotel tem um elevador? -- Does the hotel have an elevator? -- [oo aw-TEHL teng oong eh-leh-VUH-daur]

O hotel tem um computador? -- Does the hotel have a computer? -- [oo aw-TEHL teng oong kaum-poo-tuh-DAUR]

O hotel tem um ginásio? -- Does the hotel have a gym? -- [oo aw-TEHL teng oong zsee-NAH-zee-oo]

Tem excursões em inglês? -- Do you have excursions in English? -- [teng ee-skoor-SOINGS eng eng-LEHZ]

Tem fórmula de bebê? -- Do you have formula for a baby? -- [teng FAWR-moo-luh deh beh-BEH]

Tem o número da policia? -- Do you have the number for the police? -- [tang oo NOO-meh-roh dah poh-LEE-see-ah]

Tenho acesso á internet? -- Can I access the internet? -- [TEH-nyoo uh-SEH-soo ah een-tehr-NEHT]

Onde é o bar? -- Where is the bar? -- [aund eh oo ‘bar’]

Onde são os taxis? -- Where are the taxis? -- [aund sohm ooz ‘taxis’]

Onde é o hospital? -- Where is the hospital? -- [aund eh oo aws-pee-TAHL]

Onde é um hotel? -- Can you recommend a hotel? -- [aund eh oong aw-TEHL]

Onde é um café? -- Can you recommend a cafe? -- [aund eh oong ‘cafe’]

Onde é um restaurante? -- Can you recommend a restaurant? -- [aund eh oong reh-STUHOO-ruhnt]

Onde é o banco? -- Where is the bank? -- [aund eh oo BUHN-koo]

Onde é o elevador? -- Where is the elevator (lift)? -- [aund eh oo eh-leh-VUH-daur]

Onde está as informações? -- Where is the information (desk)? -- [aund ee-STAH uhz een-foor-muh-SOINGZ]

Onde está o aeroporto? -- Where is the airport? -- [aund ee-STAH oo uh-eh-rau-PAUR-too]

Onde é o centro da cidade? -- Where is the center of the city? -- [aund eh oo SEHN-troo duh see-DAHD]

Onde é o parque? -- Where is the park? -- [aund eh oo PAHR-keh]

Onde é a fonte? -- Where is the fountain? -- [aund eh uh FAUN-teh]

Onde é o museu? -- Where is the museum? -- [aund eh oo moo-SEHOO]

Onde é o palácio? -- Where is the palace? -- [aund eh oo puh-LAH-see-yoo]

Onde é o castelo? -- Where is the castle? -- [aund eh oo kuhz-TEH-loo]

Onde são as ruínas? -- Where are the ruins? -- [aund sohm uhz roo-EEN-uhz]

Onde é a catedral? -- Where is the cathedral? -- [aund eh uh kah-teh-DRAHL]

Onde é a sinagoga? -- Where is the synagogue? -- [aund eh uh seen-uh-GAW-guh]

Onde é a discoteca? -- Where is the discotheque? -- [aund eh uh deez-koo-TEH-kuh]

Onde é o supermercado? -- Where is the supermarket? -- [aund eh oo soo-pehr-mehr-KAH-thoo]

Onde é o mercado? -- Where is the market? -- [aund eh oo mehr-KAH-doo]

Onde é a farmácia? -- Where is the pharmacy? -- [aund eh uh fuhr-MAH-see-uh]

Onde é a tabacaria? -- Where is the tobacconist? -- [aund eh uh tuh-bah-kuh-REE-uh]

Onde é o vale? -- Where is the valley? -- [aund eh oo vahl]

Onde é a floresta? -- Where is the forest? -- [aund eh uh flau-REH-stuh]

Onde é o caverna? -- Where is the cavern? -- [aund eh oo kuh-VEHR-nuh]

Onde é a montanha? -- Where is the mountain? -- [aund eh uh maun-TAH-nyuh]

Onde é o pico? -- Where is the peak? -- [Aund eh oo PEE-koo]

Onde é o lago? -- Where is the lake? -- [aund eh oo LAH-goo]

Onde é o rio? -- Where is the river? -- [aund eh oo RREE-oo]

Onde é a vinha? -- Where is the vineyard? -- [aund eh uh VEE-nyuh]

Onde é a cascata? -- Where is the cascade (waterfall)? -- [aund eh uh kuhz-KAH-tuh]

--------------------------------------------------------------

DIFFERENT ORDER

Some Portuguese sentences have words in a different order than they would be in English, but in spite of this you should be able to understand what the following sentences mean.

PORTUGUESE -- ENGLISH -- [SAY PORTUGUESE]

Sou dos Estados Unidos. -- I’m from the United States. -- [sauoo dooz ee-STAH-dooz oo-NEE-dooz]

Posso pago com o cartão de crédito? -- Is it possible to pay by credit card? -- [PAW-soo PAH-goo kaum oo kuhr-TOHM deh KREH-dee-too]

Pago com o cartão de crédito. -- I’ll pay by credit card. -- [PAH-goo kaum oo kuhr-TOHM deh KREH-dee-too]

O meu cartão de crédito não funciona. -- My credit card doesn’t function (work). -- [oo mehoo kuhr-TOHM deh KREH-dee-too nohm foon-see-AU-nuh]

Que linha aérea? -- What airline? -- [keh LEE-neh-ah ah-EHR-ee-uh]

A minha linha aérea é American Airlines. -- My airline is American Airlines. -- [uh MEE-nyuh LEE-neh-ah ah-EHR-ee-uh eh ‘American Airlines’]

Quanto custa por milhagem ilimitados? -- How much does it cost for unlimited mileage? -- [KWUHN-too KOO-stuh poor mee-LYAH-zseng ee-lee-mee-TAH-thooz]

Quanto é por milhagem ilimitados? -- How much is it for unlimited mileage? -- [KWUHN-too eh poor mee-LYAH-zseng ee-lee-mee-TAH-thooz]

Recomendo o vinho rosé. -- I recommend the rosé wine. -- [reh-koo-MEHN-doo oo VEE-nyoo RAU-zeh]

Recomendo o mousse de chocolate. -- I recommend the chocolate mousse. -- [reh-koo-MEHN-doo oo MOO-seh deh shoo-koo-LAHT]

Recomendo os vegetais variados. -- I recommend the mixed vegetables. -- [reh-koo-MEHN-doo ooz veh-zseh-TEYEZ vuh-ree-AH-thooz]

Pode recomendar-me um club de jazz? -- Can you recommend a jazz club? -- [pawd reh-kaw-mehn-DAHR-meh oong kloob deh zsahz]

Pode recomendar-me um clube gay? -- Can you recommend a gay club? -- [pawd reh-kaw-mehn-DAHR-meh oong kloob ‘gay’]

Pode recomendar-me um restaurante portuguese tradicional? -- Can you recommend a traditional Portuguese restaurant? -- [pawd reh-kaw-mehn-DAHR-meh oong reh-STUH-OO-ruhnt por-too-GEHZ truh-dee-see-oo-NAHL]

Este é o meu número de telefone. -- Here is my telephone number. -- [ehst eh oo mehoo NOO-meh-roh deh tehl-FAWN]

Qual é o seu número de telefone? -- What is your telefone number? -- [kwahl eh oo sehoo NOO-meh-roo deh tehl-FAWN]

O que é o código de área? -- What is the area code? -- [oo kee eh oo KAW-dee-goo deh ah-EH-ree-uh]

O que é o número de fax? -- What is the fax number? -- [oo kee eh oo NOO-meh-roh deh ‘fax’]

Este é o meu número de fax. -- Here is my fax number. -- [ehst eh oo mehoo NOO-meh-roh deh ‘fax’]

Tem o número da policia local? -- Do you have the number for the local police? -- [tang oo NOO-meh-roh dah poh-LEE-see-ah loh-KAHL]

É um bar gay. -- It’s a gay bar. -- [eh oong ‘bar’ ‘gay’]

O hotel tem serviço internet? -- Does the hotel have internet service? -- [oo aw-TEHL teng sehr-VEE-soo een-tehr-NEHT]

Quais são as horas de visitas? -- When are visiting hours? -- [kweyez sohm uhz AW-ruhz deh vee-ZEE-tuhz]

Há papel de alumínio? -- Have you got aluminum foil? -- [ah puh-PEHL deh uh-loo-MEE-nee-oo]

Não há papel higiénico. -- There’s no toilet paper.-- [nohm ah puh-PEHL ee-ZSEH-nee-koo]

Onde é a zona comercial? -- Where is the commercial zone (for shopping)? -- [aund eh uh ZAU-nuh koo-mehr-see-AHL]

Onde é a agência de viagens? -- Where is a travel agency? -- [aund eh uh ah-ZSEHN-see-uh deh vee-AH-zsengs]

Onde é a reserva natural? -- Where is the nature preserve? -- [aund eh uh reh-ZEHR-vuh nuh-too-RAHL]

Onde é o jardim botânico? -- Where is the botanical garden? -- [aund eh oo zhuhr-DEENG boo-TUH-nee-koo]

Onde é o jardim zoológico? -- Where is the zoo? -- [aund eh oo zhuhr-DEENG zoo-LAW-zsee-koo]

Como funciona o frigorífico? -- How does the refrigerator function (work)? -- [KAU-moo faun-see-AW-nuh oo free-goo-REE-fee-koo]

Como funciona ar condicionado? -- How does the air conditioning function (work)? -- [KAU-moo faun-see-AW-nuh oo ar kawn-dee-see-oo-NAH-thoo]

Roubaram-me o carro. -- I was robbed of my car. -- [raw-BAH-rohm-meh oo KAH-rroo]

Roubaram-me a bicileta. -- I was robbed of my bicycle. -- [raw-BAH-rohm-meh uh bee-see-KLEH-tuh]

Roubaram-me o passaporte. -- I was robbed of my passport. -- [raw-BAH-rohm-meh oo pah-suh-PAWRT]

Roubaram-me o computador. -- I was robbed of my computer. -- [raw-BAH-rohm-meh oo kaum-poo-tuh-DAUR]

Roubaram-me os cartão de crédito. -- I was robbed of my credit card. -- [raw-BAH-rohm-meh ooz kuhr-TOHM deh KREH-dee-too]

Roubaram-me os cheques de viagem. -- I was robbed of my traveler’s checks. -- [raw-BAH-rohm-meh ooz shehkz deh vee-AH-zseng]

-------------------------------

BRAZIL ONLY

Alô! (on phone) (Brazil) -- Hello! -- [ah-law-OO]

Meu nome é Paulo. (Brazil) -- My name is Paulo. – [mehoo NAU-mee eh ‘Paulo’]

Qual é seu nome? (Brazil) -- What is your (first) name? -- [kwahl eh SEH-oo NAU-mee]

Qual é seu nome completo? (Brazil) -- What is your full name? -- [kwahl eh SEH-oo NOH-mee kohm-PLEH-too]

Há um ônibus? (Brazil) -- Is there a bus? -- [ah oong AW-nee-boos]

Há um ônibus para o centro? (Brazil) -- Is there a bus to the center (of town)? -- [ah oong AW-nee-boos PUH-ruh oo SEHN-troo]

Há correspondência para mim? (Brazil) -- Have you got any correspondence (mail) for me? -- [ah kaw-rrehs-paun-DEHN-see-uh PUH-rah meeng]

Onde é o informações turisticas? (Brazil) -- Where is the tourist information (desk)? -- [aund eh oo een-foor-muh-SOINGZ too-REE-stee-kuhz]

Onde está a estação de ônibus? (Brazil) -- Where is the bus station? -- [aund ee-STAH uh ee-stuh-SOHM deh AW-nee-boos]

Onde são as plataformas? (Brazil) -- Where are the platforms (train)? -- [aund sohm uhz plah-tuh-FAWR-muhz]

Onde é a plataforma três? (Brazil) -- Where is platform three? -- [aund eh uh plah-tuh-FAWR-muh trehz]

De que plataforma parte o trem? (Brazil) -- From which platform does the train depart? -- [deh keh plah-tuh-FAWR-muh pahrt oo treng]

Onde é o check in? (Brazil) -- Where is the check-in? -- [aund eh oo ‘check-in’]

Onde é o camping? (Brazil) -- Where is the camping site? -- [aund eh oo KUHM-peeng]

------------------------------

PORTUGAL ONLY

Compreendo. (Portugal) -- I comprehend (understand). -- [kaum-pree-ehn-doo]

Não compreendo. (Portugal) -- I don’t comprehend (understand). -- [nohm kaum-pree-ehn-doo]

Onde é o registro? (Portugal) -- Where is the registration (check-in)? -- [aund eh oo reh-ZSEE-stroo]

Onde é o parque de campismo? (Portugal) -- Where is the camping park? -- [aund eh oo pahr-keh deh kuhm-PEEZ-moo]

Onde é o posto de turismo? (Portugal) -- Where is the tourist information (desk)? -- [aund eh oo PAU-stoo deh too-REEZ-moo]

Pode recomendar-me uma babysitter? (Portugal) -- Can you recommend a babysitter? -- [pawd reh-kaw-mehn-DAHR-meh OO-muh ‘babysitter’]

Pode recomendar-me uma babysitter qualificada? (Portugal) -- Can you recommend a qualified babysitter? -- [pawd reh-kaw-mehn-DAHR-meh OO-muh ‘babysitter’ KWAH-lee-fee-KAH-thuh]

--------------------------------------------------------------

FOR A GREATER CHALLENGE

For a greater challenge, go to the web page Portuguese Needs No Translation. There some of these same sentences appear without the English versions. That is more like the challenge in real life of trying to figure out Portuguese sentences similar to English, but without any other help beyond the Portuguese words similar to English.

Some Portuguese Needs No Translation.

Return to Easiest Portuguese Introduction.

---------------------------------------------------------------

Easiest Languages have thousands of words similar to English, so:

“This is The Easiest Way to Begin Learning Foreign Languages.”

Helping More People Begin Foreign Languages The Easiest Way.

---------------------------------------------------------------

TELL YOUR FRIENDS!