ITALIAN WORDS SPELLED SOMEWHAT DIFFERENTLY THAN ENGLISH
There are often differences in spelling between Italian words and their English relatives.
Italian Spelled Somewhat Like English are words similar to English, but spelled somewhat differently than English -- although easily recognizable as related to English.
After Italian Spelled Exactly Like English, the next easiest for English speakers are these Italian Words Spelled Somewhat Like English.
Because these Italian words are spelled somewhat differently than English, they are easier to recognize as foreign words than the ones spelled exactly like English.
This lesson will show you Italian words increasingly different from their English relatives, although clearly recognizable as related to the words you already know.
In these Easy Italian Lessons are letters written by someone taking a first trip to Italy -- and discovering that many Italian words are similar to English words.
Read Italian Words In English Sentences
The following letter in English has a few Italian words mixed in. This starts you reading a few Italian words in the easiest way – in a context of familiar English words in English sentences. Reading Italian words in English sentences is the very easiest way to begin to read some Italian.
In the following story, the ITALIAN WORDS IN CAPITAL LETTERS are spelled somewhat differently than English.
LETTER ABOUT ITALIAN SPELLED SOMEWHAT DIFFERENTLY THAN ENGLISH
Mio caro Billy Bob,
This is my fifth day in ROMA, and l’ADORO! (I adore it!). Il CLIMA (climate) is temperate.
I like being un TOURISTA over here. Note the extra -a at the end of tourist -- it's like they call a great artist an ARTISTA, and pronounce it ”ahr-TEE-stah”. It seems like the Italians add extra letters to the ends of some English-looking words, often adding an –a or –e or –o.
So yesterday I went for una VISITA RAPIDA to la CATTEDRALE, my SECONDA one. But NON c’e` PROBLEMA (no problem).
Not only does Italian add letters to some English-looking words--it also leaves off letters at the ends of others in a few cases. For example, TÈ is ‘tea’. Also in Italian O means ‘o’r. So Italian adds some letters and leaves off some letters, and it also changes the spelling at the ends of other English-looking words.
Like earlier today I saw some historical sites of grande ANTICHITÀ (great antiquity) that aroused la MIA CURIOSITÀ.
This evening in the bar, I met un PROFESSORE, un DOTTORE (doctor) and un ATTORE (actor).
Later I went to una FARMACIA (pharmacy) to buy una MEDICINA for sores from my SANDALI (sandals).
Then I went to il TEATRO. At night the streets by l'UNIVERSITÀ were full of BICICLETTE and PEDESTRI.
English words that end with "-tion" are equivalent to ones ending "-zione" in Italian. Like railroad ‘station’ is STAZIONE and ‘conversation’ is CONVERSAZIONE. There are a few exceptions: one is VACANZE meaning ‘vacation’ .
An INVITO to Marco’s was INCLUSO in a letter that I received. When I came in there was l’ENORME BAMBU plant INDIGENA (indigenous) to Asia. The tablecloth was MANUFATTO di LINO (linen). I ate l’INSALATA di PATATE (potato salad) and an omelette. A BANDA MUSICALE was playing - very ROMANTICO.
Seemingly everyone smokes SIGARETTE O PIPE in all the RISTORANTI here, and tonight I was driven out of one by the smoke and odor from a SIGARO.
My cab passed lo STADIO where a big crowd was waiting impatiently for a soccer game.
Buona NOTTE (good night), amore MIO (my love).
ITALIAN SPELLED LIKE ENGLISH SOMEWHAT
Italian Spelled Like English Somewhat are words similar to English, but spelled somewhat differently than English -- although easily recognizable as clearly related to English.
After Italian Spelled Like English, the next easiest for English speakers are these Italian Words Spelled Like English Somewhat.
An easiest introduction to Italian pronunciation is to pronounce each of these Italian words spelled somewhat like English. By hearing how the Italian pronunciation is somewhat similar to and somewhat different from the English pronunciation you are familiar with, you will begin to get an understanding of the Italian pronunciation system.
In the following pronunciation guide, Italian words pronounced like English are enclosed in single quotation marks, as in: mi [‘me’].
PATTERNS OF COGNATE DIFFERENCES
Many of the differences in spelling between Italian-English cognates fall into the patterns shown below.
Cognate Nouns with ADDED FINAL –E in Italian
ENGLISH -- ITALIAN -- [SAY]
front -- fronte -- [FROHN-teh]
germ -- germe -- [JEHR-meh]
fossil -- fossile -- [FOHSS-see-leh]
limit -- limite -- [LEE-mee-teh]
margin (edge) -- margine -- [MAHR-jee-neh]
spiral -- spirale -- [SPEE-rah-leh]
April -- aprile -- [ah-PREE-leh]
local -- locale -- [loh-KAH-leh]
total -- totale -- [toh-TAH-leh]
color -- colore -- [koh-LOH-reh]
error -- errore -- [ehr-ROH-reh]
favor -- favore -- [fah-VOH-reh]
terror -- terrore -- [tehr-ROH-reh]
collar (dog) -- collare -- [kohl-LAH-reh]
magnet -- magnete -- [mah-NYEH-teh]
infant -- infante -- [een-FAHN-teh]
client -- cliente -- [klee-ENN-teh]
student -- studente -- [stoo-DENN-teh]
torrent -- torrente -- [tohr-RENN-teh]
carton -- cartone -- [kahr-TOH-neh]
melon -- melone -- [meh-LOH-neh]
salon -- salone -- [sah-LOH-neh]
passion -- passione -- [pahs-SYOH-neh]
pension -- pensione -- [pehn-SYOH-neh]
region -- regione -- [reh-JOH-neh]
tension -- tensione -- [ten-SYOH-neh]
version -- versione -- [vehr-SYOH-neh]
vision -- visione -- [vee-ZYOH-neh]
conclusion -- conclusione -- [kohn-kloo-ZYOH-neh]
decision -- decisione -- [deh-chee-ZYOH-neh]
occasion -- occasione -- [oh-kah-ZYOH-neh]
opinion -- opinione -- [oh-peen-NYOH-neh]
religion -- religione -- [reh-lee-JOH-neh]
Cognate Nouns with ADDED FINAL –O in Italian
ENGLISH -- ITALIAN -- [SAY]
cost -- costo -- [KOH-stoh]
turn -- turno -- [TOOR-noh]
fluid -- fluido -- [FLOO-ee-doh]
panic -- panico -- [PAH-nee-koh]
traffic -- traffico -- [TRAHF-fee-koh]
angel -- angelo -- [AHN-jeh-loh]
idol -- idolo -- [EE-doh-loh]
scandal -- scandalo -- [SKAHN-dah-loh]
vandal -- vandalo -- [VAHN-dah-loh]
credit -- credito -- [KREH-dee-toh]
transit -- transito -- [TRAHN-see-toh]
insult -- insulto -- [een-SOOL-toh]
compass -- compasso -- [kohm-PAHS-soh]
process -- processo -- [proh-CHESS-soh]
progress -- progresso -- [proh-GRESS-soh]
accent -- accento -- [aht-CHEN-toh]
comment -- commento -- [kohm-MEHN-toh]
concert -- concerto -- [kohn-CHEHR-toh]
moment -- momento -- [moh-MENN-toh]
percent -- percento -- [pehr-CHEH-toh]
segment -- segmento -- [sehg-MENN-toh]
talent -- talento -- [tah-LENN-toh]
torment -- tormento -- [tohr-MENN-toh]
insert -- inserto -- [een-SEHR-toh]
success -- successo -- [soo-CHESS-soh]
disgust -- disgusto -- [dee-ZGOO-stoh]
elastic -- elastico -- [eh-LAH-stee-koh]
Atlantic -- Atlantico -- [aht-LAHN-tee-koh]
Pacific -- Pacifico -- [pah-CHEE-fee-koh]
Australian -- australiano -- [ow-STRAH-lyah-noh]
ocean -- oceano -- [oh-CHEH-ah-noh]
captain -- capitano -- [kah-pee-TAH-noh]
compliment -- complimento -- [kohm-plee-MEN-toh]
condiment -- condimento -- [kohn-dee-MENN-toh]
document -- documento -- [doh-koo-MENN-toh]
monument -- monumento -- [moh-noo-MEHN-toh]
American -- americano / a -- [ah-meh-ree-KAH-noh / -nah]
Most Italian words related to English are spelled differently than English, but are still easy to recognize as related to English.
[Fewer Italian words are spelled exactly like English.]
But you will be able to readily recognize and read Italian words related to English even though they are spelled differently than in English.
This lesson includes only common examples of Italian spelled somewhat differently than English. Many more exist because words spelled differently are the largest group of Italian-English cognates.
This lesson focuses on common patterns of Italian Spelled somewhat differently than English.
Many more Italian spelling variations exist that may be somewhat more difficult to recognize as related to English.
The following example of Jumbled English shows that you will be able to readily recognize and read Italian words related to English even though they are spelled quite a bit differently than in English.
This can be demonstrated by the following fascinating sentences written in Jumbled English, that you will be able to read:
“It deosn’t mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoatnt tihng is taht the frist and lsat ltteer are in the rghit pcale. The rset can be a toatl mses and you can sitll raed it wouthit pobelrm. Tihs is buseace the huamn mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the wrod as a wlohe.”At first it would seem that a single word jumbled like this would be easier to decipher. But it helps that these jumbled words are in phrases and sentences that are meaningful. Surrounding words make it quicker to understand any single word. For example:
It deosn’t mttaer
in waht oredr
the ltteers in a wrod
you can sitll raed it wouthit pobelrm
“…our brains can recognize a word and its meaning even if the letters within the word are jumbled. Like a detective, our brains take many aspects of the word into account and formulate an educated guess as to what the word may be. In thsee cseas, it is anzaimg how sarmt our bainrs rlaely are…”
This is one reason that a thousand foreign words similar to English are easier to remember than ten foreign words unrelated to English.
So the point to gain from this jumbled English is that you will be able to readily recognize and read Italian words related to English even though they are spelled differently than in English.
You already are familiar with spelling variations in English --
Noun Plural Variations add S or ES: cat, cats --
Noun Possessive Variations add ‘S or S’: cat’s, cats’ --
Verb Variations: go, goes, going, gone.
So think of different foreign spelling of English words as just some more spelling variations that you will begin to remember.
ITALIAN SPELLED SOMEWHAT LIKE ENGLISH IN VARIOUS WAYS
The following list is in alphabetical order.
The Italian word is placed first to encourage you to look for and recognize Italian words similar to ones in English -- and deduce what the Italian words mean by yourself without being given the English cognate first.