Italian Resembling Two English Words

Italian that somewhat resembles two English words can be helpful or misleading. For example, the Italian word ‘ARROSTO’:

ARROSTO looks most like the English word ‘ARREST’, which is not what it means.

ARROSTO looks less like the English word ‘ROASTED’, which is what it means.

So when seeing this Italian word, the natural first reaction of an English-speaker who does not know Italian is to mistakenly think it is related to ‘ARREST’ in English.

With Italian words that are ambiguous in this way, the resemblance to English could work against you -- rather than help you understand and remember the Italian word more easily (as is true of other Italian words that resemble English words).

So when you see any Italian word that looks like two English words, it will help if you associate it with the correct English word.



arrosto -- MEANS -- roasted -- NOT -- arrested

basilico -- MEANS -- basil -- NOT -- basilica

boxe -- MEANS -- boxing -- NOT -- box

carta -- MEANS -- card -- NOT -- cart

cassa - MEANS - cashier -- NOT -- case

chilo -- MEANS -- kilo -- NOT -- child

collega -- MEANS -- colleague -- NOT -- college

lungo/a -- MEANS -- long -- NOT -- lung

montone -- MEANS -- mutton -- NOT -- monotone

ordinare -- MEANS -- order (v) -- NOT -- ordinary

pesca -- MEANS -- peach -- NOT -- pesky

ricevuta -- MEANS -- receipt -- NOT -- rice

salato -- MEANS -- salty -- NOT -- salad

saltato -- MEANS -- sautéed -- NOT -- salted

timo -- MEANS -- thyme -- NOT -- time

tonno -- MEANS -- tuna -- NOT -- ton

trota -- MEANS -- trout -- NOT -- trot

valore -- MEANS -- value -- NOT -- valor


Some Italian words look exactly like an English word, but actually mean another English word that is spelled somewhat like the Italian word.

It can be helpful if the Italian word has a different pronunciation than the English word it is spelled like -- because that makes it sound different than the English word it is spelled like, and helps make it clear that it is actually a foreign word.


basket - [‘basket’] - MEANS - basketball - NOT - basket

burro - [‘burro’] - MEANS - butter - NOT - burro

media - [MEH-dyah] - MEANS - medium - NOT - media

sale - [SAH-leh] - MEANS - salt - NOT - sale

wafer - [VAH-fehr] - MEANS - waffle - NOT - wafer



The Easy Italian Words that resemble English are like good friends you happen to see in a foreign country.

And the Italian words that resemble two English words can be thought of as Friends in Disguise that may at first appear to be something different, but down underneath really are familiar friends.



A False Cognate, also known as a False Friend, is a Italian word that looks like an English word, but has a different meaning.

So a False Cognate can be misleading, especially to someone looking to be helped by Easiest Italian Words that look like English words.

If the Italian False Cognate is spelled somewhat differently than the English word, this can help you realize that this is truly a foreign word, and probably not related to the English word it looks something like.



Italian False Cognates.

Return to Italian Spelled Somewhat Like English Words.

Return to Easiest Italian Introduction.


Looking for something else?

Use this search feature to find it:

Custom Search



Easiest Languages have thousands of words similar to English, so:

“This is The Easiest Way to Begin Learning Foreign Languages.”

Helping More People Begin Foreign Languages The Easiest Way.